Przysłowia to krótkie zdanie wyrażające ogólną myśl, pouczenie bądź przestrogę. W każdym języku jest ich wiele, ale boimy się ich używać bo nie znamy ich znaczeń. Dziś zaczynam kolejną nową serię o przysłowiach. Mam nadzieje, ze się Wam przydadzą:)
Appels met peren vergelijken.
Porównywać dwie totalne rożne rzeczy.
Iets uit zijn duim zuigen.
Wyssać coś z palca.
Iets onder de knie krijgen.
Przyswoić sobie coś. Opanować coś. Nauczyć się dobrze czegoś.
Met de gebakken peren blijven zitten.
Zostać z problemem.
De hond in de pot vinden.
Spóźnić się na posiłek. Nie dostać nic do jedzenia.
Met de mond vol tanden staan.
Zapomnieć języka w gębie.
Er een punt achter zetten.
Coś zakończyć.
Olie op het vuur gooien.
Dolać oliwy do ognia.
Het is een dubbeltje op zijn kant.
To/coś stoi na ostrzu noża.
Een klap van de molen hebben gehad.
Być stukniętym, nie mieć dobrze w głowie.
Comentarios